- こうとう
- こうとう【光頭】(ко:то:)
кн. обр. лысая голова;~の лысый.こうとう こうとう【公党】(ко:то:)легальная политическая партия.こうとう こうとう【公盗】(ко:то:)злоупотребление служебным положением.こうとう こうとう【口答】(ко:то:)устный ответ;~する отвечать устно, дать ответ на словах.こうとう こうとう【口頭】(ко:то:): ~[の] устный;~で устно, на словах, словесно.こうとう こうとう【叩頭】(ко:то:)поклон до земли;~する кланяться до земли, делать низкий поклон.こうとう こうとう【喉頭】(ко:то:)гортань; горло;~の гортанный; горловой.こうとう こうとう【後灯・後燈】(ко:то:) こうとう こうとう【後頭】(ко:то:)затылок.こうとう こうとう【昂騰・高騰】(ко:то:)резкое повышение, резкий скачок (цен, стоимости);~する резко повышаться, подскакивать (о ценах).こうとう こうとう【港頭】(ко:то:)кн. гавань.こうとう こうとう【皇統】(ко:то:)императорская династия (линия);こうとう こうとう【紅灯・紅燈】(ко:то:)
皇統を継ぐ наследовать трон.
красный фонарь; красный свет;こうとう こうとう【荒唐】(ко:то:)紅燈の巷/チマタ/ «весёлые кварталы».
см. こうとうむけい.こうとう こうとう【降等】(ко:то:)снижение, понижение (в разряде и т. п.);~する быть пониженным (в должности или звании).こうとう こうとう【高等】(ко:то:)высшая степень; высший класс;~[の] высший; высшего класса, первоклассный.こうとう こうとう【高騰】(ко:то:)см. こうとう【昂騰】.こうとう こうとう【高踏】(ко:то:)возвышение над обыдёнщиной, изысканность, высокие вкусы;~的 возвышенный; снобистский, для избранных;高踏的な人々 снобы.
Японско-русский словарь. 2013.